(Greek NT - Byz./Maj.) Galatians 1:1 paulo" apostolo" ouk ap anqrwpwn oude di anqrwpou alla dia ihsou cristou kai qeou patro" tou egeiranto" auton ek nekrwn 2 kai oi sun emoi pante" adelfoi tai" ekklhsiai" th" galatia" 3 cari" umin kai eirhnh apo qeou patro" kai kuriou hmwn ihsou cristou 4 tou donto" eauton peri twn amartiwn hmwn opw" exelhtai hma" ek tou enestwto" aiwno" ponhrou kata to qelhma tou qeou kai patro" hmwn 5 w h doxa ei" tou" aiwna" twn aiwnwn amhn 6 qaumazw oti outw" tacew" metatiqesqe apo tou kalesanto" uma" en cariti cristou ei" eteron euaggelion 7 o ouk estin allo ei mh tine" eisin oi tarassonte" uma" kai qelonte" metastreyai to euaggelion tou cristou 8 alla kai ean hmei" h aggelo" ex ouranou euaggelizhtai umin par o euhggelisameqa umin anaqema estw 9 w" proeirhkamen kai arti palin legw ei ti" uma" euaggelizetai par o parelabete anaqema estw 10 arti gar anqrwpou" peiqw h ton qeon h zhtw anqrwpoi" areskein ei gar eti anqrwpoi" hreskon cristou doulo" ouk an hmhn 11 gnwrizw de umin adelfoi to euaggelion to euaggelisqen up emou oti ouk estin kata anqrwpon 12 oude gar egw para anqrwpou parelabon auto oute edidacqhn alla di apokaluyew" ihsou cristou 13 hkousate gar thn emhn anastrofhn pote en tw ioudaismw oti kaq uperbolhn ediwkon thn ekklhsian tou qeou kai eporqoun authn 14 kai proekopton en tw ioudaismw uper pollou" sunhlikiwta" en tw genei mou perissoterw" zhlwth" uparcwn twn patrikwn mou paradosewn 15 ote de eudokhsen o qeo" o aforisa" me ek koilia" mhtro" mou kai kalesa" dia th" carito" autou 16 apokaluyai ton uion autou en emoi ina euaggelizwmai auton en toi" eqnesin euqew" ou prosaneqemhn sarki kai aimati 17 oude anhlqon ei" ierosoluma pro" tou" pro emou apostolou" alla aphlqon ei" arabian kai palin upestreya ei" damaskon 18 epeita meta eth tria anhlqon ei" ierosoluma istorhsai petron kai epemeina pro" auton hmera" dekapente 19 eteron de twn apostolwn ouk eidon ei mh iakwbon ton adelfon tou kuriou 20 a de grafw umin idou enwpion tou qeou oti ou yeudomai 21 epeita hlqon ei" ta klimata th" suria" kai th" kilikia" 22 hmhn de agnooumeno" tw proswpw tai" ekklhsiai" th" ioudaia" tai" en cristw 23 monon de akouonte" hsan oti o diwkwn hma" pote nun euaggelizetai thn pistin hn pote eporqei 24 kai edoxazon en emoi ton qeon
(NKJV) Galatians 1:1
The Epistle of Paul the Apostle to the
1 Paul, an apostle (not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead), 2 and all the brethren who are with me,
To the churches of Galatia:
3 Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, 4 who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father, 5 to whom be glory forever and ever. Amen.
Only One Gospel
6 I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel, 7 which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed. 9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.
10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.
Call to Apostleship
11 But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. 12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but it came through the revelation of Jesus Christ.
13 For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it. 14 And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb and called me through His grace, 16 to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood, 17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.
Contacts at Jerusalem
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter,a and remained with him fifteen days. 19 But I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother. 20 (Now concerning the things which I write to you, indeed, before God, I do not lie.)
21 Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia. 22 And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ. 23 But they were hearing only, “He who formerly persecuted us now preaches the faith which he once tried to destroy.” 24 And they glorified God in me.
(NKJV Notes) Galatians 1:18 1:18 a NU-Text reads Cephas.