Touch a word in the BHS text and instantly view morphology and parsing information, along with links to the related entry in the BDB Lexicon. This package gives you access to three critical resources, linked for a seamless study experience: This mobile version of the Biblia Hebraica Stuttgartensia text of the Hebrew scriptures is the Michigan-C… Read more…
The Neue Zürcher Bibel is a new translation of the of the Bible into modern German in the tradition of the the original Zürcher Bibel. It attempts to provide a translation that is both highly accurate, but still accessible to modern German readers. The NZB represents the work scholars from a broad range of fields such as Greek and Hebrew studies, modern … Read more…
This bundle contains both the Greek New Testament, 4th Edition and its corresponding critical apparatus. The apparatus provides information on all of the variant readings that affect interpretation or translation for each passage in the New Testament. This critical apparatus differs from the one provided with the Novum Testamentum Graece (NA27) in that it … Read more…
Touch a word in the Greek New Testament and instantly view the parsing information and lexical form, along with a link to the related entry in the Analytical Lexicon of the Greek New Testament. The Analytical Greek New Testament (AGNT) with Morphology, Lexicon, and UBS4 Critical Apparatus includes four great resources, which together form a powerful Greek… Read more…
Touch a word in the Greek New Testament and instantly view the parsing information and lexical form, along with a link to the related entry in the Analytical Lexicon of the Greek New Testament. The Analytical Greek New Testament (AGNT) with Morphology and Lexicon includes three great resources, which together form a powerful Greek study system: The Gre… Read more…
The Greek New Testament, 4th Revised Edition, also called the UBS-4, is a scholarly edition of the Greek New Testament aimed at pastors, translators, and students. The Greek text used is identical to the Nestle-Aland, 27th edition, but the formatting has been altered to match the needs of translators within the United Bible Society. For instance, it is div… Read more…
The Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) is the most widely used scholarly text of the Hebrew Bible. This text was originally edited by Karl Elliger and Wilhelm Rudolph in cooperation with numerous other scholars, and the revised 5th edition from 1997 was prepared by Adrian Schenker. It is based on the St. Petersburg Public Library manuscript B19a (the so-c… Read more…
Touch a Greek word in the Septuagint (LXX) text and instantly view detailed morphology and parsing information, along with direct links to the related entry in the LEH Lexicon. This package gives you access to three scholarly resources, linked for a seamless study experience: This edition of the Septuagint (LXX) Greek Old Testament was compiled by … Read more…
Begun in the third century BC, this work is the oldest Greek translation of the Hebrew Old Testament. The translation is referred to as the LXX (Septuaginta) Greek Old Testament because it is believed to have originated with approximately seventy Jewish scholars of Alexandria, who composed the work in the Koine Greek of their day. Greatly respected in an… Read more…
The Stuttgarter Erklärungsbibel is a set of interpretative notes covering the entire Bible (including the apocryphal books). It also includes an introduction for each book of the Bible, introductions to the different divisions of the Bible, a dictionary of theologically important terms, maps of ancient Israel, and notes on Martin Luther's translation of se… Read more…
The 1984 German Luther Bible is now available in the new orthography. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers mit Apokryphen. Revidierte Fassung von 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 1999, © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deutschland. Diese Bibelausgabe ist die von der Evangelischen Kirche i… Read more…
The Gute Nachricht Bibel is the first German translation done in a contemporary conversational style. It is an inter-confessional work, and was translated by both Evangelical and Catholic scholars. This particular edition contains both the Old and New Testaments, as well as the Deuterocanonical books and translator’s notes. Die Übersetzung der G… Read more…
The Menge Bible was translated by Hermann Menge in the early 1900’s. The translation is distinguished by its exact following of the original texts, yet its linguistically modern rendering, thus making it easy to read and understand. It is nicely arranged with headings to designate new sections and footnotes that provide detailed explanations or alternat… Read more…
The Luther Bible is the most popular translation in the German language. The 1984 revision remains true to the original text of the Luther Bible while updating the orthography and many archaic words. This edition is also the official translation of the German Evangelical Church. Die Deutsche Bibelgesellschaft gibt die Lutherbibel im Auftrag der Evan… Read more…