Bibles for the Olive Tree Bible App - Olive Tree Bible Software

New Zondervan Exegetical Commentaries & 1599 Geneva Bible

Bibles

For the Olive Tree Bible App

Nova Versão Internacional - NVI-PT

Nova Versão Internacional - NVI-PT

This is a translation of the Holy Bible in the Portuguese language. It has been prepared by International Bible Society, the copyright holders of the English translation known as the New International Version® (NIV®). The same high standards that produced the NIV® have produced this text: accurate representation of the ancient, original language… Read more…

Louis Segond

Louis Segond

The French Louis Segond 1910 Bible is available for your handheld device. … Read more…

Lutherbibel 1912

Lutherbibel 1912

The German Luther 1912 Bible is available for your handheld device. … Read more…

De vijf Thorarollen

De vijf Thorarollen

De vijf Thorarollen is a Jewish translation of the Pentateuch done by A.S. Onderwijzer. De vijf Thorarollen is een joodse vertaling van de pentateuch door A.S. Onderwijzer.… Read more…

Svenska Folkbibeln - 2015

Svenska Folkbibeln - 2015

Svenska Folkbibeln 2015 (Swedish People's Bible) is a contemporary, conservative and fairly literal translation of the Bible in Swedish. It was first published in 1998 and then thoroughly revised in 2015. The Old Testament continues the tradition of the official Swedish Bible translation from 1917, while the New Testament is a complete… Read more…

Die Bybel 1933/53-vertaling met Deuterokanonieke boeke

Die Bybel 1933/53-vertaling met Deuterokanonieke boeke

Die volledige Naslaanbybel in Afrikaans 1933/1953-vertaling met Deuterokanonieke boeke. Hierdie Formeel-ekwivalente Bybelvertaling is die eerste keer in 1933 gepubliseer. 'n Hersiene uitgawe word in 1953 uitgegee. Die vertaling staan vandag bekend as die 1933/1953-vertaling en is steeds 'n baie gewilde tradisionele vertaling wat u… Read more…

1st & 2nd Corinthians: Love & Truth - The Passion Translation

1st & 2nd Corinthians: Love & Truth - The Passion Translation

by Brian Simmons

Many see the letter of 1 Corinthians as a letter of correction. Indeed, there were many errors that had crept into the Corinthians belief system and into their spiritual walk. Some of the issues that Paul needed to address included: Their need to live godly even in a corrupt culture. Their need to be unified as one body without competition.… Read more…

Die Bybel 1933/1953-vertaling

Die Bybel 1933/1953-vertaling

Die volledige Naslaanbybel in Afrikaans 1933/1953-vertaling. Hierdie Formeel-ekwivalente Bybelvertaling is die eerste keer in 1933 gepubliseer. 'n Hersiene uitgawe word in 1953 uitgegee. Die vertaling staan vandag bekend as die 1933/1953-vertaling en is steeds 'n baie gewilde tradisionele vertaling wat uit die Hebreeuse en Griekse… Read more…

Die Bybel 1983-vertaling

Die Bybel 1983-vertaling

Volledige Bybel in Afrikaans 1983-vertaling met herformulerings tot en met 1992. Hierdie funksioneel-ekwivalente Bybelvertaling is so getrou moontlik uit die bronteks vertaal en slaag uitstekend in sy doel om Afrikaanssprekendes aan te spreek in 'n eietydse dog waardige Afrikaans. Kenmerke: Volledige Bybel … Read more…

Latin Vulgate

Latin Vulgate

The Vulgate Bible is an early 5th century translation of the Bible into Latin made by St. Jerome on the orders of Pope Damasus I. It takes its name from the phrase versio vulgata, "the common (i.e., popular) version" (cf. Vulgar Latin), and was written in an everyday Latin used in conscious distinction to the elegant Ciceronian Latin of whi… Read more…

Schlachter 2000

Schlachter 2000

Schlachter 2000, a German Bible translation, is available for your handheld device. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung von Franz Eugen Schlachter – Version 2000 © Genfer Bibelgesellschaft in neuer Rechtschreibung. Die revidierte Schlachter Bibel hat das Anliegen, das Wort Gottes wor… Read more…

Douay-Rheims with Deuterocanonical books

Douay-Rheims with Deuterocanonical books

The Douay-Rheims Version of the Bible was derived from the Latin Vulgate Bible. It was first published in 1609 AD by the English college for the Catholic church. It was revised and diligently compared with the Latin Vulgate by Bishop Richard Challoner in 1749-1752 AD. This version includes the seven deuterocanonical books. &#… Read more…


(Number of titles: 218)