How to Study the Bible Sale! for the Olive Tree Bible App - Olive Tree Bible Software

Save up to 70% on Eight Enhanced Bible Study Titles!

How to Study the Bible Sale!

For the Olive Tree Bible App

Nueva Version Internacional - NVI

Nueva Version Internacional - NVI

Es una traducción nueva de la Biblia directamente de los idiomas originales hebreo, arameo y griego en un español más nuevo y más exacto y elegante contemporáneo. - NVI El año 1979 podrían ser indicados como el año que empieza del proyecto, cuando la Sociedad Internacional de Biblia tomó la decisión… Read more…

Bíblia Sagrada: Nova Versão Transformadora (NVT)

Bíblia Sagrada: Nova Versão Transformadora (NVT)

A Nova Versão Transformadora (NVT) resgata o prazer na leitura da Bíblia Sagrada, graças à cuidadosa escolha de palavras no português contemporâneo que expressam com a máxima fidelidade os textos escritos em suas línguas originais, proporcionando o entendimento da Palavra de Deus com extraordinária clareza. A NVT foi concebida par… Read more…

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

The 1984 German Luther Bible is now available in the new orthography. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers mit Apokryphen. Revidierte Fassung von 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 1999, © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deuts… Read more…

Herziene Statenvertaling (HSV) - 2016

Herziene Statenvertaling (HSV) - 2016

De Herziene Statenvertaling (HSV) is tot stand gekomen op initiatief van de Gereformeerde Bond in de Protestantse Kerk. Voor de realisatie werd een stichting opgericht: Stichting Herziene Statenvertaling. Op 4 december 2010 werd de HSV gepresenteerd in Dordrecht en geactualiseerd in 2016. De vertaling volgt de grondtekst die de Statenvertalers gebr… Read more…

Bibelen 2011 Bokmål

Bibelen 2011 Bokmål

Denne bibelteksten er en oversettelse fra 2005 (NT) og 2010 (GT), der hele oversettelsen er utgitt i oktober 2011. 
En fullstendig konkordant oversettelse finnes ikke. Både ordstilling, ordforråd og grammatikk gjør det umulig å oversette ”ord for ord” fra grunnspråkene. Derfor vil alle bibeloversettelser være idiomatiske i stø… Read more…

Terjemahan Baru (TB)

Terjemahan Baru (TB)

The Terjemahan Baru (TB) is a formal translation of the Indonesian Bible. It is offered by permission of the Indonesian Bible Society (Lembaga Alkitab Indonesia) with offices located at Jln. Salemba Raya 12 in Jakarta. … Read more…

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā (2012) no oriģinālvalodām ar deiterokanoniskajām grāmatām. Bible in new translation (2012) with Deuterocanonicals. Translation has been made from original languages.… Read more…

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is een nieuwe vertaling van de Bijbel door het Nederlands Bijbelgenootschap gemaakt. Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks gebruiken. De gewone taal brengt de Bijbel dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft. Gew… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses traditional Chinese characters. 《和合本》是華人中占權威… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses simplified Chinese characters. 《和合本》是华人中占权威地位的中… Read more…

Swedish Bibel 2000

Swedish Bibel 2000

This new translation, the Swedish Bibel 2000, is the third official translation used in churches throughout Sweden. The first two Bible translations in the Swedish language were printed in 1541 and 1917. Since 1973, more than 100 scholars have worked on the new Swedish 2000 translation. This translation comes with notes to the biblical text, hyper… Read more…

新共同訳聖書 (New Interconfessional Translation)

新共同訳聖書 (New Interconfessional Translation)

『聖書 新共同訳』 商品説明 1987年に出版された『聖書 新共同訳』(旧約聖書続編つき)は、現在、日本で最も多く使用されている聖書である。カトリック、プロテスタントによる日本で初めての共同訳である。訳業は、聖書協会世界連盟と教皇庁… Read more…


(Number of titles: 154)