Why Wait until Black Friday? We’ve Got Great Deals Now!

Bibles

For The Bible Study App

Reina Valera 1909

Reina Valera 1909

Por 248 años la versión Reina-Valera no fue revisada en su totalidad. En 1708 y 1831 el Nuevo Testamento fue revisado, pero no fue sino hasta 1850 que se hizo una revisión completa. Este trabajo fue realizado por la Sociedad Bíblica Americana. Durante la última mitad del siglo XIX la Reina-Valera pasó por varias revisiones. La revisión de 1909 fue r… Read more…

Reina Valera 1995

Reina Valera 1995

La Biblia de cabecera del pueblo evangélico en América Latina desde hace más de cuatro siglos es la clásica y hermosa traducción Reina-Valera, ahora en su revisión 1995 preparada por Sociedades Bíblicas Unidas. Realizada por destacados biblistas y más de cien revisores hispanoamericanos. La nueva revisión Reina-Valera 95 sustituye las palabras en … Read more…

German Bible: Hoffnung für alle

German Bible: Hoffnung für alle

The Hoffnung für alle is now available for download. For information on this translation, please visit http://www.hoffnungfueralle.com/uebersetzung/. … Read more…

International Standard Version ISV: NT plus Psalms and Proverbs

International Standard Version ISV: NT plus Psalms and Proverbs

The International Standard Version (ISV®) is a new translation directly from the original languages of Scripture and derived from no other English translation. It was produced by Bible scholars who believe that "All Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness" (2 Timothy 3:16 ISV)… Read more…

Nova Tradução na Linguagem de Hoje - NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje - NTLH

[Português] Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH): Esta tradução, preparada pela Sociedade Bíblica do Brasil (2000), segue os princípios da tradução de equivalência dinâmica, sendo fiel aos textos originais (em hebraico, aramaico e grego). O sentido do texto é dado em palavras e formas do português falado no Brasil. Foi feito todo o e… Read more…

Almeida Revista e Corrigida - RC

Almeida Revista e Corrigida - RC

[Português] Almeida Revista e Corrigida (RC): traduzida por João Ferreira de Almeida, Edição Revista e Corrigida (1898, 1995). Uma das características da RC é a linguagem clássica, praticamente erudita. Essa tradução preza pela equivalência formal, ou seja, Almeida procurou reproduzir no texto traduzido os aspectos formais do texto bíblico … Read more…

Indonesian Bible: TB

Indonesian Bible: TB

The Terjemahan Baru (TB) is a formal translation of the Indonesian Bible. It is offered by permission of the Indonesian Bible Society (Lembaga Alkitab Indonesia) with offices located at Jln. Salemba Raya 12 in Jakarta. … Read more…

Young

Young's Literal Translation of the Holy Bible - YLT

Robert Young (1822-1888) was a Scottish editor and publisher who became proficient in several ancient languages through self-study. Earnest students of the Holy Scriptures, through the years, have considered Young's Literal Translation of the Holy Bible (YLT) [1898] an excellent, literal, translation. The YLT is a strictly literal and idiomatic rendering o… Read more…

Dutch Bible: NBG 1951

Dutch Bible: NBG 1951

De bijbelvertaling NBG 1951 placht men tot de komst van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004 ook wel de Nieuwe Vertaling van de Bijbel te noemen. Deze vertaling werd in opdracht van het Nederlands Bijbelgenootschap gemaakt en kwam in 1951 gereed. De vertaling, vernoemd naar haar opdrachtgever, was bedoeld als vervanging van de zogenoemde Statenvertaling. … Read more…

Literal Translation of the Holy Bible - LITV

Literal Translation of the Holy Bible - LITV

This translation is based on Jay P. Green Sr.'s Interlinear Greek-Hebrew-English Bible. It was translated with the goal of leaving most interpretive decisions in the hands of the reader. From this unique translation, nuances and colors of meaning spring out of the text. You'll find treasures that have been buried under by paraphrase and less literal transl… Read more…

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

The 1984 German Luther Bible is now available in the new orthography. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers mit Apokryphen. Revidierte Fassung von 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 1999, © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deutschland. Diese Bibelausgabe ist die von der Evangelischen Kirche i… Read more…

German Bible: Schlachter 1951

German Bible: Schlachter 1951

One of the best-loved translations of the Bible into German, the Schlachter Bibel of 1951 is based on the original Greek and Hebrew texts. It is a light revision of the 1918 revision of the Schlachter Bible. This translation is known for balancing literal adherence to the original languages, while still remaining easy to read in German. This electronic e… Read more…


(Number of titles: 167)