Bibles for the Olive Tree Bible App - Olive Tree Bible Software

Cyber Monday Deals Extended! - Save on over 100 Titles!

English

For the Olive Tree Bible App

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is een nieuwe vertaling van de Bijbel door het Nederlands Bijbelgenootschap gemaakt. Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks gebruiken. De gewone taal brengt de Bijbel dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft. Gew… Read more…

Русская Синодальная Библия, издание 1994 г.

Русская Синодальная Библия, издание 1994 г.

Синодальный перевод является первым переводом Библии на русский язык. Он был начат в 1816 г. Российским Библейским Обществом. Первая полная русская Библия вышла в свет в 1876 г. С того времени этот пере… Read more…

Bibelen 2011 Bokmål

Bibelen 2011 Bokmål

Denne bibelteksten er en oversettelse fra 2005 (NT) og 2010 (GT), der hele oversettelsen er utgitt i oktober 2011. 
En fullstendig konkordant oversettelse finnes ikke. Både ordstilling, ordforråd og grammatikk gjør det umulig å oversette ”ord for ord” fra grunnspråkene. Derfor vil alle bibeloversettelser være idiomatiske i stø… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses simplified Chinese characters. 《和合本》是华人中占权威地位的中… Read more…

新共同訳聖書 (New Interconfessional Translation)

新共同訳聖書 (New Interconfessional Translation)

『聖書 新共同訳』 商品説明 1987年に出版された『聖書 新共同訳』(旧約聖書続編つき)は、現在、日本で最も多く使用されている聖書である。カトリック、プロテスタントによる日本で初めての共同訳である。訳業は、聖書協会世界連盟と教皇庁… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses traditional Chinese characters. 《和合本》是華人中占權威… Read more…

Chinese New Version (CNV 新譯本)

Chinese New Version (CNV 新譯本)

The Chinese New Version (新譯本) is a modern translation of the Bible known for its close adherence to the original languages. It is the work of the Worldwide Bible Society with the assistance of the Lockman Foundation. It was first made available in 1992, and is also sometimes called the New Chinese Version. This particular electronic edition uses tra… Read more…

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

The 1984 German Luther Bible is now available in the new orthography. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers mit Apokryphen. Revidierte Fassung von 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 1999, © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deuts… Read more…

Современный русский перевод Библии (СРП)

Современный русский перевод Библии (СРП)

Современный русский перевод Библии (СРП) отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на совреме… Read more…

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā (2012) no oriģinālvalodām ar deiterokanoniskajām grāmatām. Bible in new translation (2012) with Deuterocanonicals. Translation has been made from original languages.… Read more…

Swedish Bibel 2000

Swedish Bibel 2000

This new translation, the Swedish Bibel 2000, is the third official translation used in churches throughout Sweden. The first two Bible translations in the Swedish language were printed in 1541 and 1917. Since 1973, more than 100 scholars have worked on the new Swedish 2000 translation. This translation comes with notes to the biblical text, hyper… Read more…

Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова

Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова

Настоящий перевод Нового Завета был начат в 1953 году, при поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества, группой переводчиков, которой руководил известный русский библеист епископ Ка… Read more…


(Number of titles: 96)