Bibles for the Olive Tree Bible App - Olive Tree Bible Software

Ditch that Old Heavy Concordance - Olive Tree Concordances On Sale!

Bibles

For the Olive Tree Bible App

Bibelen 2011 Bokmål

Bibelen 2011 Bokmål

Denne bibelteksten er en oversettelse fra 2005 (NT) og 2010 (GT), der hele oversettelsen er utgitt i oktober 2011. 
En fullstendig konkordant oversettelse finnes ikke. Både ordstilling, ordforråd og grammatikk gjør det umulig å oversette ”ord for ord” fra grunnspråkene. Derfor vil alle bibeloversettelser være idiomatiske i stø… Read more…

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

Bijbel in Gewone Taal (BGT)

De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is een nieuwe vertaling van de Bijbel door het Nederlands Bijbelgenootschap gemaakt. Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks gebruiken. De gewone taal brengt de Bijbel dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft. Gew… Read more…

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā (2012) no oriģinālvalodām ar deiterokanoniskajām grāmatām. Bible in new translation (2012) with Deuterocanonicals. Translation has been made from original languages.… Read more…

Chinese New Version (CNV 新譯本)

Chinese New Version (CNV 新譯本)

The Chinese New Version (新譯本) is a modern translation of the Bible known for its close adherence to the original languages. It is the work of the Worldwide Bible Society with the assistance of the Lockman Foundation. It was first made available in 1992, and is also sometimes called the New Chinese Version. This particular electronic edition uses tra… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses simplified Chinese characters. 《和合本》是华人中占权威地位的中… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses traditional Chinese characters. 《和合本》是華人中占權威… Read more…

Complete Jewish Bible

Complete Jewish Bible

The Complete Jewish Bible was copyrighted in 1998 by David H. Stern and is published by Jewish New Testament Publications, Inc. (All rights reserved. Used by permission.) This is perhaps the only English translation of the Bible that is uniquely Jewish in style and presentation. The translation is a publication of Jewish New Testament Publications, Inc. To … Read more…

Contemporary English Version - CEV

Contemporary English Version - CEV

Uncompromising simplicity marks the American Bible Society's translation of the Contemporary English Version (CEV), which was first published in 1995. The CEV is not a paraphrase; it is an accurate and faithful translation of the original manuscripts. It has been described as a "user-friendly" translation that can be read aloud without … Read more…

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

Die Luther-Bibel 1984 (mit der neuen Rechtschreibung 1999)

The 1984 German Luther Bible is now available in the new orthography. [Deutsch] Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers mit Apokryphen. Revidierte Fassung von 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 1999, © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deuts… Read more…

Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова

Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова

Настоящий перевод Нового Завета был начат в 1953 году, при поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества, группой переводчиков, которой руководил известный русский библеист епископ Ка… Read more…

Русская Синодальная Библия, издание 1994 г.

Русская Синодальная Библия, издание 1994 г.

Синодальный перевод является первым переводом Библии на русский язык. Он был начат в 1816 г. Российским Библейским Обществом. Первая полная русская Библия вышла в свет в 1876 г. С того времени этот пере… Read more…

Современный русский перевод Библии (СРП)

Современный русский перевод Библии (СРП)

Современный русский перевод Библии (СРП) отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на совреме… Read more…


(Number of titles: 219)